msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Essential Blocks Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 23:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-10 23:40-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: essential-blocks-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "separator"
msgstr "separador"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomia"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "orderBy"
msgstr "orderBy"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "order"
msgstr "ordem"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "excludeTerms"
msgstr "excludeTerms"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "perPage"
msgstr "perPage"

#: assets/blocks/editor.js:2
msgid "format"
msgstr "formato"

#: includes/Admin/Admin.php:159
#, php-format
msgid ""
"<p> <i>📣</i> Introducing Essential Blocks Pro <strong>v2.0.0</strong> with "
"<strong>Interactive Animation</strong> to add smooth transitions, scroll "
"effects and vibrant animations to captivate visitors and enhance user "
"experience. For more info, check out this <strong><a target='_blank' "
"href='%s'>changelog</a></strong>.</p>"
msgstr ""
"<p> <i>📣</i> Apresentamos o Essential Blocks Pro <strong>v2.0.0</strong> "
"com <strong>Animação interativa</strong> para adicionar transições suaves, "
"efeitos de rolagem e animações vibrantes, para atrair os visitantes e "
"melhorar a experiência do usuário. Para mais informações, confira este "
"<strong><a target='_blank' href='%s'>registro de alterações</a></strong>.</p>"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:20
msgid "Search ...."
msgstr "Pesquisar..."

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:21
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:22
msgid "No Record Found"
msgstr "Nenhum registro encontrado"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:26 views/adv-search.php:223
msgid "Total [post_count] Results"
msgstr "Total de resultados [post_count]"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:28
msgid "View All Results"
msgstr "Ver todos os resultados"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:33
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: includes/Blocks/AdvancedSearch.php:40
msgid "Popular Keywords"
msgstr "Palavras-chave populares"

#: includes/Blocks/LoopPagination.php:56 includes/Blocks/LoopPagination.php:412
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/Blocks/LoopPagination.php:57 includes/Blocks/LoopPagination.php:413
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: includes/Blocks/LoopPagination.php:61 includes/Blocks/LoopPagination.php:417
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: includes/Blocks/LoopPagination.php:62 includes/Blocks/LoopPagination.php:418
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: includes/Blocks/LoopPagination.php:111
msgid "Posts pagination"
msgstr "Paginação de posts"

#: includes/Blocks/NewsTicker.php:35
msgid "Trending Today"
msgstr "Tendências de hoje"

#: includes/Blocks/PostTemplate.php:461
msgid "No posts found."
msgstr "Nenhum post encontrado."

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:71
#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:74
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar agora"

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:72
msgid "Select Options"
msgstr "Selecionar opções"

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:73
msgid "View Products"
msgstr "Ver produtos"

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:75
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:76
msgid "View Product"
msgstr "Ver produto"

#: includes/Blocks/WooProductCarousel.php:80 views/product-carousel.php:18
msgid "Popular Products"
msgstr "Produtos populares"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:27
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:30
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:35
msgid "Post URL"
msgstr "URL do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:40
msgid "Post ID"
msgstr "ID do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:45
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:50
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Resumo do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:55
msgid "Post Date"
msgstr "Data do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:60
msgid "Post Date GMT"
msgstr "Data de publicação GMT"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:65
msgid "Post Modified"
msgstr "Post modificado"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:70
msgid "Post Modified GMT"
msgstr "Post modificado GMT"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:75
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:80
msgid "Post Status"
msgstr "Status do post"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:89
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:92
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:97
msgid "Author ID"
msgstr "ID do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:102
msgid "Author Post URL"
msgstr "URL do post do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:107
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Foto do perfil do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:112
msgid "Author Posts Count"
msgstr "Contagem de posts do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:117
msgid "Author First Name"
msgstr "Nome do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:122
msgid "Author Last Name"
msgstr "Sobrenome do autor"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:134
msgid "Comment Number"
msgstr "Número de comentários"

#: includes/Core/DynamicTags/Post/PostFields.php:193
#: includes/Core/DynamicTags/Site/SiteFields.php:53
msgid "The field doesn't exists."
msgstr "O campo não existe."

#: includes/Core/DynamicTags/Site/SiteFields.php:20
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/Core/DynamicTags/Site/SiteFields.php:23
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan (frase de efeito) do site"

#: includes/Core/DynamicTags/Site/SiteFields.php:28
msgid "Site Title"
msgstr "Título do site"

#: includes/Core/DynamicTags/Site/SiteFields.php:33
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/AJAXApi.php:54
msgid "Nonce Verifications Failed."
msgstr "Falha nas verificações do nonce."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/AJAXApi.php:58
msgid "You don't have permission to take this action."
msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:147
#, php-format
msgid ""
"%1$sActivate your %3$s License Key%2$s to receive regular updates and secure "
"your WordPress website."
msgstr ""
"%1$sAtive sua %3$s chave de licença%2$s para receber atualizações regulares "
"e proteger seu site WordPress."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:314
msgid "Please provide a valid license."
msgstr "Forneça uma licença válida."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:348
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:351
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:423
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente."

#. translators: the license key expiration date
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:381
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Sua chave de licença expirou em %s."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:385
msgid "Your license confirmation code is invalid."
msgstr "Seu código de confirmação de licença é inválido."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:389
msgid "Your license confirmation code has been expired."
msgstr "Seu código de confirmação de licença expirou."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:393
#, php-format
msgid ""
"%1$sAttention:%2$s Please %3$sVerify your %5$s License Key%4$s to get "
"regular updates & secure your WordPress website."
msgstr ""
"%1$s$Atenção: %2$s %3$sVerifique sua chave de licença do %5$s%4$s para "
"receber atualizações regulares e proteger seu site WordPress."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:398
#, php-format
msgid "Your %s license key has been disabled."
msgstr "Sua chave de licença do %s foi desativada."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:402
msgid "Invalid license."
msgstr "Licença inválida."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:407
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Sua licença não está ativa para este URL."

#. translators: the plugin name
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:411
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Parece que esta é uma chave de licença inválida para %s."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:415
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Sua chave de licença atingiu o limite de ativação."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/LicenseManager.php:419
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."

#. translators: the plugin name.
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:245
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Há uma nova versão do %1$s disponível."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:249
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Fale com seu administrador de rede para instalar a atualização."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:252
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:255
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer detalhes da versão %2$s%3$s ou %4$satualizar agora%5$s."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:257
msgid "Update now."
msgstr "Atualizar agora."

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:484
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações de plugins"

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/PluginUpdater.php:484
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/Deps/WPDeveloper/Licensing/RESTApi.php:108
#, php-format
msgid "%s License"
msgstr "Licença %s"

#: includes/Integrations/AdvSearch.php:35
#: includes/Integrations/AdvSearch.php:138
#: includes/Integrations/AdvSearch.php:290
#: includes/Integrations/DataTable.php:38
#: includes/Integrations/DataTable.php:67
#: includes/Integrations/DataTable.php:89
#: includes/Integrations/DataTable.php:127
#: includes/Integrations/DynamicFields.php:101
#: includes/Integrations/DynamicFields.php:138
#: includes/Integrations/FancyChart.php:36
#: includes/Integrations/FancyChart.php:58
#: includes/Integrations/FancyChart.php:69 includes/Integrations/FormPro.php:44
#: includes/Integrations/FormPro.php:70 includes/Integrations/FormPro.php:103
#: includes/Integrations/PostGridSearch.php:28
msgid "Nonce did not match"
msgstr "O nonce não corresponde"

#: includes/Integrations/DataTable.php:42
msgid "No post meta data found!"
msgstr "Nenhum metadado de post foi encontrado!"

#: includes/Integrations/DataTable.php:56
msgid "No data found"
msgstr "Nenhum dado encontrado"

#: includes/Integrations/DataTable.php:59
msgid "Post ID not found"
msgstr "ID do post não encontrado"

#: includes/Integrations/FormPro.php:48 includes/Integrations/FormPro.php:78
msgid "You are not authorized!"
msgstr "Você não está autorizado!"

#: includes/Integrations/FormPro.php:74
msgid "Invalid Form Id!"
msgstr "ID do formulário inválido!"

#: includes/Integrations/FormPro.php:100
msgid "Invalid Data"
msgstr "Dados inválidos"

#: includes/Integrations/FormPro.php:106
msgid "Invalid Request!"
msgstr "Solicitação inválida!"

#: includes/Integrations/LoopPagination.php:34
#: includes/Integrations/LoopPagination.php:88
msgid "Security check failed"
msgstr "Falha ao verificar a segurança"

#: includes/Integrations/LoopPagination.php:43
#: includes/Integrations/LoopPagination.php:97
msgid "Invalid query data"
msgstr "Dados da consulta inválidos"

#: includes/Integrations/LoopPagination.php:53
msgid "No more posts to load"
msgstr "Não há mais posts a serem carregados"

#: includes/Integrations/LoopPagination.php:107
msgid "No posts found"
msgstr "Nenhum post encontrado"

#: includes/Plugin.php:131
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "A clonagem é proibida."

#: includes/Plugin.php:140
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "A desserialização de instâncias desta classe é proibida."

#: includes/Utils/FormBlockHandler.php:369
msgid "Select One"
msgstr "Selecionar um"

#: includes/Utils/Installer.php:116
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr ""
"Não foi possível conectar ao sistema de arquivos. Confirme suas credenciais."

#: views/news-ticker.php:78 views/post-partials/search-form.php:27
#: views/timeline-slider.php:70
msgid "No Posts Found"
msgstr "Nenhum post encontrado"

#: views/product-carousel.php:119
msgid "No Product Found"
msgstr "Nenhum produto encontrado"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Essential Blocks Pro"
msgstr "Essential Blocks Pro"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://essential-blocks.com"
msgstr "https://essential-blocks.com"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The ultimate library for free & premium Gutenberg blocks to supercharge your "
"WordPress website. Find exclusive PRO blocks & features such as Woo Product "
"Carousel, Advanced Search, and many more."
msgstr ""
"A biblioteca definitiva de blocos Gutenberg gratuitos e premium para "
"turbinar seu site WordPress. Encontre blocos e recursos PRO exclusivos, como "
"o \"Carrossel de produtos Woo\", a \"Pesquisa avançada\" e muitos outros."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WPDeveloper"
msgstr "WPDeveloper"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdeveloper.com"
msgstr "https://wpdeveloper.com"

#~ msgid "Bg Color"
#~ msgstr "Cor de fundo"

#~ msgid "MailChimp List"
#~ msgstr "Lista do MailChimp"

#~ msgid "Redirect To"
#~ msgstr "Redirecionar para"

#~ msgid "example.com"
#~ msgstr "exemplo.com"

#~ msgid "Please use a valid URL"
#~ msgstr "Use um URL válido"

#, php-format
#~ msgid "Please %1$sactivate your license%2$s key to enable updates for %3$s."
#~ msgstr ""
#~ "%1$sAtive sua chave de licença%2$s para ativar as atualizações para %3$s."
